Sunt un walking freak-show. Ambulant, even.

Dupa ce am scris postul Quote-unquote am realizat (mai bine zis, mi-am amintit) ca am o problema (nu ca as fi singurul in situatia asta). Modul meu de a ma exprima e un talmes-balmes de romano-engleza + cateva elemente incomprehensibile pentru cei neavizati (”geschfucken”, “futat”, “omelette du fromage”, “tziken”, etc.).

Folosesc engleza mai mult decat ar trebui, dupa cum urmeaza:

In primul rand sunt automatismele descrise in postul respectiv.

In al doilea rand, sunt situatii in care o formulare in engleza exprima exact ce am eu in cap in momentul respectiv, iar echivalentul in romana nu mi-e la indemana.

Mai sunt si situatii in care as putea sa ma exprim in romana, dar mi se pare ca suna mai bine rostit in engleza. :) )

Cel mai enervant e cand incep o propozitie in romana si o termin in engleza. :)

O sa pastrez postul asta scurt, pentru ca mi-a luat-o cineva inainte si a punctat foarte bine, dealtfel.

P.S. Faza cu “even”, din titlu, e Snagglepuss, apropo.
Exit, stage left! :P

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars (1 votes, average: 7.00 out of 7)
Loading ... Loading ...


    Articole asemanatoare:
  1. Type-in comedy
  2. 9.81 m/s2
  3. Random thought #2
  4. De ce nu pot renunta la blog

This entry was posted in Despre mine, Toate and tagged , , , . Bookmark the permalink. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

One Comment

  1. stefania
    Posted August 26, 2010 at 8:47 pm | Permalink

    si eu care credeam ca de la andrei am aflat prima oara de notiunea de omelette du fromage… i’m living in your damn synchronicity man!
    *asta pt bietii neavizati care indraznesc sa afirme ca as fi obsedata de ei :) )

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

Subscribe without commenting